Veillée en francoprovençal sur le thème des fenaisons, Les Villards-sur-Thônes, 13 janvier 1989 (2nde partie).
Médiathèque (photothèque, sonothèque, vidéothèque)
Type/Variété
Enregistrement audio
Identifier:
FVTMB-61
Description
Cette cassette audio provient du fonds d’archives sonores constitué au fil des années par le groupe des Patoisants du Val de Thônes (membre de la fédération Lou Rbiolon).
Une partie des cassettes a été transmise par Michel BIBOLLET, actuel président du groupe, et l’autre par Ida MERMILLOD-GROSSEMAIN née SYLVESTRE-GROS-MAURICE (1929-2021), habitante des Villards-sur-Thônes et auteure de nombreuses publications sur la langue francoprovençale.
Il s’agit ici de l’enregistrement d’une veillée en francoprovençal sur le thème des fenaisons dont la première partie (correspondant à la face A de la cassette) figure déjà en FVTMB-18. La seconde partie (face B) est inédite et complémentaire de FVTMB-18. Cet enregistrement a sans doute été réalisé par un autre magnétophone, et le son est de meilleure qualité qu’en FVTMB-18.
L’orateur est François SYLVESTRE.
Face A
A.1- Introduction de la soirée. Les conditions climatiques particulières des Villards-sur-Thônes.
A.2- L’utilisation de la faux et le vocabulaire lié à cet outil.
A.3- La meilleure période pour commencer les fenaisons. Les différentes sortes d’herbe fauchées.
A.4- Le déroulement des fenaisons à la faux. Nombreux échanges entre l’orateur et les personnes présentes, qui évoquent leurs souvenirs personnels.
A.5- La confection des tas de foin et leur transport.
A.6- Le rangement du foin dans le « soli » (fenil) et les façons de le protéger de l’humidité.
A.7- La volonté des éleveurs de faucher tous les prés accessibles avec une faux, au point qu’en alpage, il restait peu d’espaces non fauchés susceptibles d’accueillir les troupeaux en période estivale. L’orateur liste les lieux-dits de la commune qui étaient fauchés, et échange sur le sujet avec les personnes présentes.
A.8- Un homme présent dans la salle évoque ses souvenirs personnels et familiaux des fenaisons, en lisant un texte qu’il a rédigé. Quelques échanges avec la salle.
A.9- Les différentes façons de stocker le foin dans les maisons. La seconde coupe du foin (« regain » en français ou « recou » en francoprovençal).
A.10- Le fauchage des céréales, notamment le blé.
A.11- La confection, puis le transport, des javelles et des gerbes après la moisson.
A.12- L’arrivée de la mécanisation, d’abord avec une faucheuse à traction équine.
A.13- L’arrivée de la première motofaucheuse, en 1949, achetée par le père de l’orateur à M. FONTAINE, concessionnaire à Annecy.
A.14- Quelques anecdotes et croyances populaires liées aux fenaisons (partie 1).
Face B
B.1- Quelques anecdotes et croyances populaires liées aux fenaisons (partie 2).
B.2- La descente du foin depuis les alpages en période hivernale (ce qui permettait de faire glisser le chargement de foin sur la neige). Nombreuses explications techniques sur la meilleure façon d’attacher le foin.
B.3- La descente du foin (suite). La façon de faire glisser le foin sur la neige. Le rangement dans le fenil.
B.4- L’orateur passe la parole à Lucien X qui raconte ses souvenirs personnels sur les fenaisons et la descente du foin hivernale. D’autres personnes présentes dans la salle évoquent à leur tour différentes anecdotes sur le sujet.
B.5- La salle se prépare au visionnage d’une sélection de photos anciennes sur le thème de la veillée.
B.6- « Le sarvan qui exauce trois vœux », histoire drôle en francoprovençal par François SYLVESTRE.
B.7- « Les deux chiens qui voient passer un tandem », histoire drôle en francoprovençal par François SYLVESTRE.
B.8- René SYLVESTRE évoque un courrier récemment reçu de « L’almanach du vieux savoyard », publication annuelle à laquelle contribuent les Patoisants du Val de Thônes (incomplet).
Sujet
Veillée conférence en francoprovençal
Rights
Ce document a été numérisé par l’association Terres d’Empreintes dans le cadre d’un plan de numérisation des archives de Lou Rbiolon, Fédération des groupes de langue savoyarde. Cette numérisation a reçu le soutien de la Région Auvergne-Rhône-Alpes, du Conseil Savoie-Mont-Blanc, ainsi que de différentes structures (mécénat, associations) et individuels investis dans la sauvegarde de la langue francoprovençale.
;Terres d'Empreintes;Michel Bibollet