Soirée patois - 25 nov 2001 - VHS
Médiathèque (photothèque, sonothèque, vidéothèque)
Type/Variété
Enregistrement vidéo
Identifier:
FPAV-08
Description
« Les Patoisants de l’Albanais » est le nom d’une association très active de Rumilly, dont l’activité est centrée sur la pratique et la promotion du patois, des coutumes et du patrimoine culturel savoyard. Ils sont à l’origine de la fête annuelle de « La Balouria » à Rumilly et de nombreux événements. Leur chorale participe à diverses célébrations.
Les séquences vidéo compilées sur les cassettes VHS sont issues de prises de vues réalisées au départ sur d’autres supports analogiques. La couleur bave par moments, surtout quand les scènes sont sous-éclairées. Défaut de signal : les images de la fin de la représentation sont détériorées, ainsi il n’y de visible que l’Acte 1 de la pièce www.melie.com. La version audio peut s’écouter sur la FPA-31.
1- Le chœur des Pa toisants de l’Albanais chante « La Bessanaise » (extrait) accompagné à l’accordéon.
2- Discours d’introduction en francoprovençal par Sylvain PETELLAT.
3- Présentation en francoprovençal de la chanson suivante par Paul CARRIER.
4- Chanson par le chœur des Patoisants de l’Albanais.
5- Le chœur des Pa toisants de l’Albanais chante « En revenant des montagnes (Le petit Savoyard) », présenté par Paul CARRIER, qui finit également la chanson en soliste.
6- Histoire drôle en francoprovençal par Sylvain PETELLAT.
7- Autre histoire drôle en francoprovençal par Sylvain PETELLAT.
8- Présentation en francoprovençal du sketch suivant par Michel RASSAT.
9- Sketch en francoprovençal avec une grand-mère et ses deux petits-enfants (un problème de lumière au début).
10- Histoire drôle en francoprovençal par Michel RASSAT.
11- Autre histoire en francoprovençal par Michel RASSAT, suivi de l’annonce du sketch suivant.
12- Monologue par Marie-Louise MAISON.
13- Chant de Anna ROSSET, dite Nanette avec refrain yodlé, accompagnée par Odette ROMAN à l’harmonica.
14- Histoire drôle en francoprovençal par Michel RASSAT.
15- Présentation en francoprovençal du sketch suivant par Michel RASSAT.
16- Sketch en francoprovençal « Le conflit de générations ».
17- Autre histoire en francoprovençal par Michel RASSAT, suivi de l’annonce de la musique suivante.
18- Musiques « Le chasseur et la jolie meunière » et « Chibreli » par Albert BOUCHET et Odette ROMAN à l’harmonica et Danièle DE LA HÉRONNIÈRE à l’accordéon.
19- Chant par les mêmes interprètes.
20- Danse par les mêmes interprètes.
21- Plaisanterie suivie d’un autre air.
22- Courte histoire drôle en francoprovençal et français par Michel RASSAT.
23- Autre histoire drôle en francoprovençal par Michel RASSAT.
24- Présentation en francoprovençal de la suite par Michel RASSAT.
25- Discours en francoprovençal par Annie CONVERSET, directrice de l’Office de Tourisme de Rumilly.
26- Présentation en francoprovençal de la suite par Michel RASSAT.
27- Marie-Louise MAISON récite « Mon pèri », poème de Just SONGEON.
28- Courte histoire drôle en francoprovençal par Michel RASSAT.
29- Présentation en francoprovençal de la suite par Michel RASSAT.
30- Histoire drôle en francoprovençal par Marius CROSET.
31- Histoire drôle en francoprovençal par Michel RASSAT.
32- Un quatuor interprète une danse (extrait).
33- Les mêmes interprètes jouent la « Polka di Ernesto » (extrait).
34- Présentation du sketch suivant par Paul CARRIER.
35- Les Balouriens d’Chainaz interprètent « www.meli.com » (Acte 1).
Sujet
Veillée en francoprovençal
Rights
Ce document a été numérisé, documenté et mis en ligne par Alain BASSO et Carine FLAMENT de l’association Terres d’Empreintes dans le cadre d’un plan de numérisation des archives de Lou Rbiolon, Fédération des groupes de langue savoyarde.
;Terres d'Empreintes;Albert BOUCHET et Paul CARRIER (Patoisants de l'Albanais)