Veillées théâtrales en francoprovençal par « La band’a Fanfoué » de Reignier, 2002, première partie.
Médiathèque (photothèque, sonothèque, vidéothèque)
Type/Variété
Enregistrement audio
Identifier:
PRRV-08
Description
Cette cassette audio provient du fonds d’archives sonores constitué au fil des années par « La Band’a Fanfoué », groupe patoisant de Reignier (et membre de la fédération Lou Rbiolon). Elle a été transmise par Régis VACHOUX, pilier du groupe et par ailleurs président de Lou Rbiolon, Fédération des groupes de langue savoyarde.
Il s’agit ici de la première partie d’une sélection d’enregistrements réalisés lors des veillées théâtrales en francoprovençal proposées par « La band’a Fanfoué » de Reignier en 2002, à l’occasion du trentième anniversaire du groupe. Il y a eu plusieurs représentations successives et le contenu de cette sélection n’a pas forcément été enregistré en intégralité le même jour.
La seconde partie de cette sélection figure en PRRV-09.
Face A
A.1- « Ouè mon patoué », chant d’entrée en francoprovençal sur l’air de la chanson traditionnelle « Dedans ma chaumière », par tous les participants à la veillée, accompagnés à l’accordéon.
A.2- Mot d’introduction en français (et en vers) par l’animateur.
A.3- « Le banquet des anciens combattants de la guerre de 14 » histoire drôle en francoprovençal racontée par Paul JOLIVET (1922-2013).
A.4- « Fanfoué au Salon de l’agriculture » histoire drôle en francoprovençal racontée par Paul JOLIVET (1922-2013).
A.5- Présentation en français de la séquence suivante.
A.6- « La permanence de la Mutualité Agricole à Reignier », pièce de théâtre en francoprovençal (première partie).
Face B
B.1- « La permanence de la Mutualité Agricole à Reignier », pièce de théâtre en francoprovençal (seconde partie).
B.2- Présentation en français de la séquence suivante.
B.3- « Les deux snyules », saynète en francoprovençal avec plusieurs membres de la troupe (Pierre, Pierrot, Denise et Roland).
B.4- Présentation en français, par Roland DEMOLIS, de la piste suivante.
B.5- « Le chien et le loup », adaptation en francoprovençal d’une fable de LA FONTAINE, par trois jeunes acteurs : Marie, François et Julien.
B.6- Morale de la fable précédente par un des trois jeunes patoisants.
B.7- Présentation en français de la saynète suivante par Roland DEMOLIS.
B.8- « Mais où sont les neiges d’antan ? », saynète en francoprovençal par Denise et Louis.
B.9- Présentation en français de la chanson suivante par Roland DEMOLIS.
B.10- Adaptation en francoprovençal de la chanson « L’étoile des troubadours », chantée par Gégène et Dédé, accompagnés à l’accordéon par Annie ORSIER.
Sujet
Veillée théâtre en francoprovençal
Rights
Ce document a été numérisé par l’association Terres d’Empreintes dans le cadre d’un plan de numérisation des archives de Lou Rbiolon, Fédération des groupes de langue savoyarde. Cette numérisation a reçu le soutien de la Région Auvergne-Rhône-Alpes, du Conseil Savoie-Mont-Blanc, ainsi que de différentes structures (mécénat, associations) et individuels investis dans la sauvegarde de la langue francoprovençale.;Terres d'Empreintes;Régis Vachoux