• cassette de l'enregistrement

Mots clés

Soirée « patois »-1997-Cluses

Médiathèque (photothèque, sonothèque, vidéothèque)

Type/Variété
Enregistrement audio
Identifier:
FPA-176
Description
Cette cassette est la septième d’une série de neuf constituant une compilation d’enregistrements réalisés lors de soirées patois à Cluses.

1. « Patoisants, chantons tous ensemble », chanson introductive sur l’air de la chanson traditionnelle « Le roi de Sardaigne ».
2. « La mule », histoire en francoprovençal par Christiane X.
3. « José et Ciss a la fèra », histoire en francoprovençal par Christiane X.
4. « La pilule », histoire en francoprovençal par Christiane X.
5. « José », histoire en francoprovençal (par Christiane X?), suivie d’une autre par une voix masculine.
6. « La Maïon » ou « Faridondon », chanson traditionnelle en francoprovençal par un groupe mixte.
7. « Le vieux garçon », histoire en francoprovençal par une voix masculine.
8. « Quand fleuriront les genêts », chanson « moderne » (fin XIXe / début XXe?) non identifiée, par la même voix masculine qu’en 7.
9. « La source », chanson de music-hall d’Isabelle AUBRET (interprétée au concours Eurovision de la chanson en 1968)  par Suzon X.
10. « La ptiouta Suzon en vacance », histoire en francoprovençal par Nelly X.
11. « La chanson de la vie », chanson « moderne » non identifiée par un groupe mixte.
12. « J’en suis saoul de ma femme », chanson traditionnelle par un groupe mixte.
13. « José et le coucou », histoire en francoprovençal par Nelly X.
14. « Où vas-tu donc belle chevrière ? », chanson par un duo masculin avec essai de contrevoix.
15. « Fanfoué d’la Motta », histoire en francoprovençal par une voix masculine.
16. « A metia su », histoire en francoprovençal par la même voix masculine qu’en 15.
17. « La boye », monologue en francoprovençal par une voix féminine.
18. « Là-bas dans la prairie où j’aperçois ma mie », chanson traditionnelle par un groupe mixte.
19. « La dame en noir », chanson de café-concert par Suzon X.
20. « Adieu vallons », chanson traditionnelle/romance par un groupe mixte.
21. « Ouin Ouin a Gèn’va », histoire en francoprovençal (incomplète).

 
Sujet
soirée patois; francoprovençal; chansons; musique; poème; sketch
Rights
Cet enregistrement fait partie d'un fonds d'archives sonores constitué par Albert BOUCHET (1924-2005) et Paul CARRIER (1930-2014) du groupe des Patoisants de l'Albanais (Rumilly, Haute-Savoie). La numérisation de ce fonds a été réalisée dans le cadre de l'inventaire des archives détenues par les groupes de langue francoprovençale de Haute-Savoie (réunis au sein de la fédération Lou Rbiolon). Elle a bénéficié du soutien du Département de la Haute-Savoie, puis du Conseil Savoie-Mont-Blanc. Ce fonds est également conservé sur disque dur auprès des Patoisants de l'Albanais (Rumilly) et du Département de la Haute-Savoie (Conservatoire d'Art et Histoire, Annecy). La numérotation utilisée dans la fiche descriptive ci-dessus correspond à celle figurant sur les disques durs de conservation;Les Patoisants de l'Albanais / Terres d'Empreintes;Fonds Albert BOUCHET et Paul CARRIER (Patoisants de l'Albanais)

Avec la participation des communes adhérentes au Réseau Patrimoines et Territoires de l'écomusée PAYSALP et le soutien de :